Prevod od "in grembo" do Srpski


Kako koristiti "in grembo" u rečenicama:

E' mio figlio quello che hai in grembo.
To je moj sin kog imaš u svom stomaku.
{\be1\blur 2}Lei guarda il marito... {\be1\blur 2}...se lo mette in grembo e dice:
Okrene se prema mužu stavi u krilo i kaže:
L'ho portato in grembo, partorito, cresciuto.
Затруднела сам, родила га и очувала.
La signora Harè seduta al tavolo della Difesa, mani in grembo, chiedendosi cosa il fato abbia in serbo per lei.
Gða Hart mirno sjedi sklopljenih ruku pitajuæi se kakva ju sudbina èeka.
Se lo é, lasceresti fuori al freddo la donna che ha in grembo tuo nipote?
Da jeste, jel bi dozvolio da ti unuk bude na zimi?
La mia mano si muove da sola, mi fa scivolare una pistola in grembo e mette il colpo in canna.
Ruka mi se sama mašila za pištolj i poigravala burencetom.
Sapeva che quella povera donna, Eliza Hopkins, aveva un figlio in grembo?
Јеси ли знао да је та јадница, Елиза Хопкинс, била трудна?
O e' una donna che porta in grembo un alieno o e' la tua prossima paziente.
Ili nosi izvanzemaljsko dijete ili je tvoja nova pacijentica.
Tieni le mani in grembo, ok?
Drzi ruke u krilu, u redu?
Questa Armata che sta navigando verso di noi sappiate che porta in grembo l'Inquisizione.
Ova armada koja plovi prema nama, u svojoj utrobi nosi inkviziciju.
Io porto in grembo il figlio del Re.
Trudna sam i nosim Kraljevog sina.
Potrai avermi tenuto in grembo e cresciuto, ma ora sei ovviamente decisa ad uccidermi.
Možda si me nosila i podigla, ali sada si se oèito namerila da me ubiješ.
La verita' e' che lei portava in grembo suo figlio illegittimo, e lui... l'ha uccisa e sepolta nel seminterrato.
Prava istina je da je nosila njegovo nezakonito dete, a on ju je ubio i zakopao u podrumu.
Sono la moglie del grande khal e porto in grembo suo figlio.
Жена сам великог кала и носим његовог сина.
Quella cosina... che ti sta crescendo in grembo.
To malo biæe, koje raste unutar tvog stomaka.
Voglio cio' che porti in grembo.
Želim ono što ti je u utrobi.
Torni a casa portando in grembo un sudicio Hatfield?
Došla si kuæi sa Hetfildovim kopiletom u stomaku?
Gannico adesso ha mia moglie che tiene mio figlio in grembo.
Ganik drži moju suprugu i moje neroðeno dete.
Sapere che porta in grembo la mia discendenza negata per sempre a mia moglie...
Znanje da nosi nasledstvo koje je uskraæeno mojoj ženi...
Ilizia e il bambino che porta in grembo devono essere trovati.
Ilitija i dete koje nosi moraju da budu pronaðeni.
La sola ragione... per cui non sei insieme a tuo padre e' il bambino che ti cresce in grembo.
Jedini razlog zbog èega se nisi pridružila, tvom ocu je dete koje raste u tebi. Moje dete.
E Skyler mi teneva la testa in grembo, e io le chiedevo... se tutto cio' potesse mai finire.
Glava mi je bila u Skylerinom krilu i ispitivao sam je da li se sve ovo može napokon završiti.
Siamo piu' buoni con lui, ora che portiamo in grembo suo figlio?
Sad "nam" se sviða, jer "nosimo" njegovo dete?
Persino in grembo voleva piu' di ogni altro!
Èak i u materici on je želeo više od drugih!
Lo davo a tua madre quando ti portava in grembo.
Sam pustiti da piješ majke, dok je ona bila trudna s tobom.
Porto in grembo il tuo bambino, tuo figlio, Giuliano.
Sam nosi svoje dijete, vaš sin, Giuliano.
Non voglio portare in grembo questo bambino.
Ne želim ovu bebu u sebi.
E lui ha la mia testa in grembo e, per complicare le cose, ha anche un'erezione.
A on mi je stavio glavu u svoje krilo, i da stvar bude komplikovanija, digao mu se.
Gli hai detto che avevo in grembo il figlio di Drogo?
Да ли си му рекао да носим Дрогово дете?
Cosa credi che fara' a te quando scoprira' che il bimbo che hai in grembo e' di John?
Šta misliš da æe da uradi tebi, kada sazna da si trudna s njegovim detetom?
Non sarebbe male se stesse portando in grembo il figlio di Sean, piuttosto che quello di Eric.
Bilo bi problema kad bi se saznalo da nosi Šonovo, a ne Erikovo dete.
E senza un erede... beh... speriamo che i Maestri abbiano ragione e che Lady Walda abbia in grembo un maschio.
А без наследника, па... Надајмо се да су мештри у праву, и да госпа Ванда носи сина.
Di quando eri una bimba grassa seduta in grembo a papà.
Оне на којима си дебело дете у татином крилу.
I bambini che portavamo in grembo quando la mia paziente mi pose questa domanda hanno già finito le elementari, e la risposta ci ha messo molto tempo ad arrivare.
Bebe koje smo čekale kada mi je pacijentkinja postavila ovo pitanje sada obe završavaju osnovnu školu, i odgovor je došao tako polako.
Noemi prese il bambino e se lo pose in grembo e gli fu nutrice
I uze Nojemina dete, i metnu ga na krilo svoje, i beše mu dadilja.
4.3080940246582s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?